Les expressions

Bonjour à tous !

Voici quelques expressions utiles et utilisées en France, dans la vie quotidienne, avec le mot “mouche” (a fly).

“quelle mouche l’a piqué” : ( which fly stung him)

Expression utilisée pour quelqu’un qui a un changement de comportement radical et/ou brusque. Quelqu’un qui a pris une décision inhabituelle et trop rapide qui paraît un peu étrange pour l’entourage.

“il a eu un comportement un peu bizarre. Je me demande quelle mouche l’a piqué.”

 

“faire mouche” :

Expression voulant dire que nous avons réussi à atteindre ce que l’on voulait atteindre.

“Je pense que ce que je lui ai dit a fait mouche et il a enfin compris”.  ( I think what I said had the effect I was expecting and he finally understood).

 

“prendre la mouche” :

Se mettre en colère.

“J’ai eu une discussion avec ma mère ce matin, ça ne s’est pas bien passé et elle a pris la mouche.”

 

la moins utilisée :

 

“une fine mouche” :  (a thin fly)

une personne rusée, maline. (cunning)

Vieille expression qui a été utilisée pour désigner un espion ou un menteur dans le vieux français.

La mouche est une animal insaisissable, que l’on peut difficilement attraper.