Les expressions

Bonjour à tous !

Voici quelques expressions utiles et utilisées en France, dans la vie quotidienne, avec le mot “mouche” (a fly).

“quelle mouche l’a piqué” : ( which fly stung him)

Expression utilisée pour quelqu’un qui a un changement de comportement radical et/ou brusque. Quelqu’un qui a pris une décision inhabituelle et trop rapide qui paraît un peu étrange pour l’entourage.

“il a eu un comportement un peu bizarre. Je me demande quelle mouche l’a piqué.”

 

“faire mouche” :

Expression voulant dire que nous avons réussi à atteindre ce que l’on voulait atteindre.

“Je pense que ce que je lui ai dit a fait mouche et il a enfin compris”.  ( I think what I said had the effect I was expecting and he finally understood).

 

“prendre la mouche” :

Se mettre en colère.

“J’ai eu une discussion avec ma mère ce matin, ça ne s’est pas bien passé et elle a pris la mouche.”

 

la moins utilisée :

 

“une fine mouche” :  (a thin fly)

une personne rusée, maline. (cunning)

Vieille expression qui a été utilisée pour désigner un espion ou un menteur dans le vieux français.

La mouche est une animal insaisissable, que l’on peut difficilement attraper.

Expression(s) de la semaine

Bonjour tout le monde !

 

Voici l’expression utile et utilisée de la semaine :

“mettre de l’eau dans son vin ”

 

Définition :

Se modérer, savoir faire des compromis.

“J’ai moins de problème avec mon patron car il a su mettre de l’eau dans son vin”

Expression(s) de la semaine

Bonjour !

Aujourd’hui nous allons voir les différentes expressions au fameux moment de l’apéro en France…

Alors comment traduit-on le “cheers”, “to your health” en français ?

Voici quelques expressions communes :

“Santé” = health

“A votre santé”, “A ta santé”

” A la tienne” = to yours, meaning to your health

“A la mienne” = to mine,  to my health

et

“Tchin-tchin” qui est la plus intéssante de toutes ces expressions.

D’après le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL), elle “proviendrait de «tsing tsing» qui signifie «salut» en pidgin de la région de Canton, en Chine. Le pidgin est le nom donné à des langues de relation nées du contact de l’anglais avec diverses langues d’Extrême-Orient”. (le Figaro)

Voici donc un articles très intéressant sur cette expression :

http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/08/10/37003-20170810ARTFIG00007-pourquoi-dites-vous-tchin-tchin-a-l-heure-de-l-apero.php

Expressions françaises….explications

 

Expressions : 2 expressions contenant le mot « PAIN » qui sont très utilisées en langage courant :

avoir du pain sur la planche (avoir beaucoup de travail à effectuer)

manger son pain blanc (connaître des débuts faciles puis compliqués)

AVOIR DU PAIN SUR LA PLANCHE

Les boulangers placent les pains à cuire sur des planches avant de les enfourner. Quand il y en a beaucoup, c’est qu’ils vont avoir du travail pour un bon moment.

Expression synonyme : avoir du travail en réserve

les espagnols disent:hay mucha tela que cortar. Il y a beaucoup de toile à couper

 

MANGER SON PAIN BLANC

Le pain a toujours été un aliment principal (un des plus anciens de la nourriture française).

La farine utilisée donne un pain de qualité différente, le meilleur étant celui fait avec une farine bien

blanche. Au Moyen-Âge, lors de disettes fréquentes, on utilisait une farine de seigle mélangée avec celle de châtaignes et de glands. Elle était plus noire, le pain était moins bon. Manger son pain blanc est donc manger le meilleur.

C’est aussi avoir réussi dans les affaires, n’avoir que des choses agréables. Manger son pain noir, c’est avoir des ennuis, du souci.

Ex : un commerçant peut à un certain moment gagner beaucoup d’argent (pain blanc) puis pour diverses raisons faire faillite (pain noir).

Expression synonyme : commencer par le meilleur, finir par le pire

 

Jeff

Expression(s) de la semaine

Voici l’expression utile et très utilisée de la semaine!

 

Expression :

“Qui vole un œuf, vole un bœuf ”

Définition :

On utilise cette expression pour dire que voler une chose qui est aussi petite qu’un œuf est aussi importante que voler une chose plus grosse, plus importante, comme un bœuf. Voler est une chose qui est sérieuse qu’importe la taille, le prix etc… de l’objet volé. Voler c’est voler !

 

Expression de la semaine

Voici l’expression utile et très utilisée de la semaine!

 

Expression :

Être dans les clous

Synonyme:

Être dans les temps

Définition :

On utilise cette expression pour dire qu’un projet suit son cours et respecte les délais demandés.

To be where we should be. A project “is in the nails” when it respects the time frame put in place.

 

Expression: “en grande pompe”

 

EXPRESSIONS FRANÇAISES…LANGAGE COURANT

 

EXPRESSION : “EN GRANDE POMPE”

 

SIGNIFICATION : Avec une solennité exagérée. Avec beaucoup, de luxe

 

FREQUENCE : Très utilisée

 

ORIGINE : Attention, les «pompes» désignent en français courant de grandes chaussures. Si quelqu’un chausse du 52, on peut lui dire : “Tu as de grandes pompes ! »
Il ne s’agit pas du tout de cela. Le mot «pompe» vient du grec “pompê” puis du latin «pompa» qui désigne le luxe, l’éclat, la gloire, le faste.

 

Ceci était courant à l’époque du Roi Soleil (Louis XIV) lors de réceptions à Versailles.
De même, de nos jours, de grandes cérémonies (ouverture des J.O, mariage princier, couronnement d’un roi..) sont obligatoirement «en grande pompe».

 

Du mot «pompe» vient l’adjectif «pompeux».
Lors d’un décès, on appelle les «pompes funèbres» pour accompagner du mieux possible le défunt.
Expressions synonymes : avec faste
avec splendeur

 

Jeff